We get one story, you and I, and one story alone.
God has established the elements, the setting, the climax and the resolution.
It would be a crime not to venture out, wouldn't it?



Wednesday, January 1, 2014

Mandarin with Mijia

Here are some memorable characters and phrases I've learned this semester and would like to share with you...

美国纸老虎:  American paper tiger. This is a Anti-American 
propaganda made during the Korean War. 

纸老虎
zhi lao hu
paper tiger:  someone with a loud bark but no bite

铁公鸡
tie gong ji
iron rooster:  stingy miser

老狐狸
lao hu li
old fox:  crafty scoundrel

地头蛇
di tou she
snake head:  villain, bully

老黄牛
lao huang niu
old yellow ox:  honest, conscientious one

千里马
qian li ma
a horse that covers 1,000 kilometers in a day:  a person with amazing abilities and endurance

昵称
ni cheng
sweet call:  nickname


chuang
The meaning is "charge, rush" and the character has a horse inside a gate.

锻炼
duan lian
The meaning is "excercise, toughen" and the characters have the radicals (the building blocks of each character) "steel" and "fire."

你的话带刺儿。
ni de hua dai ce'er
"Your words are thorny." This is an extremely powerful sentence that expresses hurt and offense.

讽刺
feng ci
chanting thorn:  ridicule, mock

吹牛
chui niu
blow cow:  boast (I have no clue...)

胆怯
dan qie
cowardly gallbladder:  Chinese assosiciate gallbladder 胆 with guts and courage. The 怯 chracter is made up of the radical for "heart" and on the right, "go." A heart on the run...

壮胆
zhuang dan
robust gallbladder:  boost one's courage

臭大姐
chou da jie
stinky big sister:  ladybug

无花果
wu hua guo
flowerless fruit:  fig

蜂鸟
feng niao
bee bird:  hummingbird

蔫儿屁
nian'r pi
shriveled fart:  silent but deadly

爆米花儿
bao mi hua'r
explosive rice flower:  popcorn

风琴
feng qin
wind piano:  organ

撕心裂肺
si xin lie fei
rip heart, crack lung:  unbearable pain

酒鬼
jiu gui
alcohol devil:  alcoholic

路盲
lu mang
road blind:  someone with no sense of direction

球挑花儿
qiu tiao hua'r
pursue the pear blossom:  a single dude looking for a girlfriend

嘴甜心苦
zui tian xin ku
mouth sweet, heart bitter:  when you don't mean what you say

委婉
wei wan
These two characters together mean, "a roundabout, indirect way." What I find interesting about it is that both characters have the character 女 (nu:  woman) inside. It reminds of a zitty and nervous high school boy (named Micah Ricke) wanting to ask a girl to the dance, but didn't really have the courage to spit out the words necessary.






No comments:

Post a Comment